Xelîl Duhokî

Di sala 1951ê de, li bajarê Duhokê, li Kurdistana başûr ji dayik bûye. Di sala 1970ê de, dest bi nivîsîna helbestan kiriye û ya yekê di sala 1972ê de, di rojnama Hewkarî de, belav kiriye. Kurteçîrok û vekolînên edebî jî nivîsîne. Di piraniya aheng û fêstîvalan de, helbest pêşkêş kirîne û di rojname û kovarên kurdî de, çi li nav Kurdistanê û çi li derveyî Kurdistanê belav kirîne. Di sala 1973ê de, bûye endamê Êketîya Nivîskarên Kurd.

Endamê desteka rêvebera (redaksyon) çendîn kovarên kurdî bûye. Ji bo demekê, sernivîskarê kovara Berbangê û çend sala, serokê Komela Nivîskarên Kurd bûye li Swêdê. Endamê Êketiya Nivîskarên Swêdê ye. Endamê Sendîka Rojnamevanên Kurdistanê ye.

Sala 1974 -1975ê di radyoya şoreşê de, kar kiriye. Sala 1982ê ji ber zulim û stema dijminî. Dîsan kehiştiye şoreşa kurdî. Lê piştî Enfalên Reş, neçar bûye xwe bigehîne welatê xerîbiyê, swêdê. Niha jî dîsan vegeryaye welatî û li wezareta roşinbîrî şareza ye.

Heta niha ev pirtûkên jêrî çapkirîne:
1 . Te çi viya û min neanî. Dîwana helbestan, Kurdistana başûr 1982 . Bi tîpên erebî.
2 . Leheng. Li ser nivîsîn û wergerandina çîrokên kurdên bakur, ji tîpên latînî bo yên erebî. Kurdistana başûr, 1983 . Bi tîpên erebî.
3 . Osman Sebrî, helbestvan û şoreşger. Kurdistana başûr, 1983 . Bi tîpên erebî.
4 . Gaziyek ji cerigê asiya. Dîwana helbestan, swêd1989. Bi tîpên latînî.
5 . Min digot û te vedigêra. Dîwana helbestan, swêd 1990. Bi tîpên latînî.
6 . Ragirtin. Dîwana helbestan, bi swêdî û kurdî, swêd 1990.
7 . Helbesta hevçerx ya kurdî. Bergê I, antolojî, swêd 1992. Bi tîpên latînî.
8 . Helbesta hevçerx ya kurdî. Bergê II, antolojî, swêd 1994. Bi tîpên latînî.
9 . Helbesta hevçerx ya kurdî. Bergê III, antolojî, swêd 1995. Bi tîpên latînî.
10 . Antolojiya çîroka nû ya kurmancên başûr. Swêd 1995. Bi tîpên latînî.
11 . Mirov û welat di helbestên Refîq Sabirî de. Swêd 1996. Bi tîpên latînî.
12 . Peyv û tablo daxivin. Swêd 1997. Bi tîpên latînî.
13 . Helbestvanê tepeser û hejaran, Letîf Helmet. Swêd 1998. Bi tîpên latînî.
14 . Qertelê ji bilindahyê ditirsîya. Laş Kilîntîng. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 1999. Bi tîpên latînî.
15 . Lêopold. Laş Kilîntîng. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2000. Bi tîpên latînî.
16 . Du patolên befrê. Çîrok ji bo zarokan. Hîwa Qadir. Ji kurmanciya jêrî bo kurmanciya jorî. Swêd 2001. Bi tîpên latînî.
17 . Mereqa li ser Zirafê. Îngegird û Sven Zetterlund. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2001. Bi tîpên latînî.
18 . Mereqa li ser Fîlî. Îngegird û Sven Zetterlund. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zmanê swêdî, 2001. Bi tîpên latînî.
19 . Doktorê hemû tiştan dizane. Matis Rehnman. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2001. Bi tîpên latînî.
20 . Mereqa li ser Zirafê û Fîlî. Îngegird û Sven Zetterlund. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2007. Bi tîpên erebî.
21. Helbesta hevçerx ya kurdî. Çapa duyê. Weşanên Deng. Amed 2007. Bi tîpên latînî.
22. Mem û Zîn ya ku Mela Mehmûdê Bazîdî, wek cîrok, di sala 1856 ê de, nivîsî. Ji tîpên erebî veguhaztiye yên latînî. Weşanxaneya Lîs ê, 2007 Amed. Bi tîpên latînî.
23. Çend stêrên geş di esmana helbesta nû ya kurdî de. Duhok 2008. Bi tîpên erebî.
24. Qefteka gulan, ji baxçê peyv û dahînana kurdan. Hevlêr 2010. bi Bi tîpên erebî.
25. Çendîn pirtûkên din jî, li ber çapê hene.

Ev nivîs di Nivîskar de ye.

Kommentarer inaktiverade.